«СЧИТАЮ НИЖЕ СВОЕГО ДОСТОИНСТВА ... »

Фраrмент записи беседы И. В. Сталина с Э. Людвигом. 1931 г. Исторический Архив. № 3, 1998, сс. 216-218.

13 декабри 1931 г. в Кремле состоялась почти двухчасоваи встреча И. В. Сталина с немецким писателем Эмилем Людвигом1 -- европейски знаменитым автором жизнеописаний выдающихси исторических личностей2. В апреле 1932 г. запись их беседы была опубликована в журнале «Большевик», в 1938 г. издана отдельной брошюрой, в 1951 г. перепечатана в 13-м томе «Сочинений» Сталина. «Беседа с немецким писателем Эмилем Людвигом» - один из хорошо известных сталинских текстов, ставший в некоторых своих частях хрестоматийным.

Обращение к коллекции сталинских документов РЦХИДНИ позволило установить, что оnубликованный текст записи беседы не является полным. 8 феврал.11 1932 г. машинописный экземпляр этого документа по поручению Сталина был разослан членам и кандидатам в члены Политбюро ЦК ВКП(б) «для сведения»3. Этот текст4 был Сталиным отредактирован, вновь перепечатан с учетом правки5 и опубликован.

Фрагмент исходного текста записи беседы, до сих пор неизвестный, был не только отредактирован Сталиным, но и перенесен нз того места, где находился, в самый конец записи, а затем вычеркнут вовсе - уже из экземпляра для печати. Ниже публикуется этот фрагмент, причем отмечающие его местоположение фразы известного текста записи беседы выделены курсивом.

Публикацию подготовил М. А ЛEYIIIИH.

СТАЛИН . ... Да, немцы значительно изменшись за последнее время.

А теперь разрешите задать Вам в свою очередь один нескромный вопрос. Это именно вопрос, а не предложение. Вы можете не отвечать на мой вопрос. Но если Вы ответите утвердительно, то во всяком случае никто никогда не должен узнать, что я Вам этот вопрос задал.

ЛЮДВИГ. Заранее отвечаю утвердительно.

СТАЛИН. Обождите. Вы ведь опубликуете то, о чем я с Вами беседовал?

ЛЮДВИГ. Не как интервью, но во всяком случае использую в той или иной форме, когда буду писать о Вас1.

СТАЛИН. Вы получите за это гонорар?

ЛЮДВИГ. Да.

СТАЛИН. Не захотите ли Вы некоторую небольшую часть этого гонорара отдать в фонд помощи детям немецких безработных. Но, конечно, ни словом не упоминая о том, что я Вам задал этот вопрос.

_______________________

1 См.: Исторический архив. 1994. № 6. С.43.

2 Людвиг Эмиль (1881-1948) - немецкий писатель, по образованию юрист;

проживал в Швейцарии и США Автор книг «Гете» (1920), «Наполеон» (1925),

«Бисмарк» (1926), «Рузвельт)) (.1939).

3 РЦХИДНИ. Ф.558. Оп.l. Д.2989. Л.l.

4 Там же. Л.2-19.

5 Там же. Л.20-38.

________________________

ЛЮДВИГ. Через несколько недель г-н Уманский2 получит от меня квитанцию на 1000 марок. Я это сделаю с удовольствием. Но не считали ли бы Вы все-таки возможным рассказать о том, что Вы со мной об этом говорили. В глазах тысяч людей, которые считают Вас не то жестоким царем, не то благородным разбойником, это внесло бы исключительно симпатичный штрих в представление о Вас.

СТАЛИН. Я знаю, что господа из враждебного лагеря меня считают чем угодно. Я считаю ниже своего достоинства разубеждать этих господ. Подумают еще, что ищу популярности. Нет, я бы не хотел, чтобы об этом моем предложении было сообщено кому-либо3.

ЛЮДВИГ. Во всяком случае, я глубоко ценю то, что Вы мне предложили. Никому из десятков государственных деятелей, с которыми я встречался, ничего подобного не приходило в голову. Я ценю Ваше предложение не только потому, что Вы подумали о немецких детях, но и потому, что Вы сейчас доказали, что Вы настоящий интернационалист.

При каких условиях возможно окончательное и полное объединение рабочего класса под руководством одной партии? ...

РЦХИДНИ. Ф.558.0п.1.Д.2989.Л.17-18. Фотокопия машинописи с авторской правкой.

________________

Примечапия

1 Книга Э.Людвига о Сталине была опубликована в 1945 г.

2 Уманский К. - советский дипломат, присутствовал при беседе в качестве переводчика и стенографа.

3 До редактирования Сталиным его высказывание выглядело так: «Я знаю, что меня считают чем угодно. Я считаю ниже своего достоинства разубеждать тех, кто меня считает «жестоким царем» или <<благородным разбойником». Подумают еще, что ищу популярности. Нет, я бы не хотел, чтобы было сказано об зтом в печати».

Перевод на английском.