Grover Furr.
Montclair, NJ USA
Concerning the badges,
found in Vladimir-Volynskii, Ukraine, of the two Polish policemen who were
supposedly killed by the NKVD in Kalinin and buried at Mednoe, in his article in
Novaya Gazeta of 12.15.21 Sergei
Romanov writes:
Нет:
жетоны найдены не на телах. Один — в нескольких метрах от могильного рва, другой
— в слое бытового мусора над ним.
No: The badges were not found on the bodies. One
was found a few meters from the grave ditch, the other in a layer of household
garbage above it.
It appears that Romanov has taken this claim from Gur’ianov’s book
Ubity v Kalinine, Pokhoroneny v Mednom.
Here
are
the
three
relevant
passages
in
Gur’ianov’s
book:
В ходе раскопок
в насыпном «мусорном» слое
(содержавшем различные поврежденные бытовые предметы) над могильной ямой с
человеческими останками (вероятнее всего, людей, расстрелянных нацистами)
был обнаружен полицейский служебный
учетный знак с номером 1099/II, принадлежавший Людвику Маловейскому из г. Лодзь.
- v.1, 79..
т.1,
с.
79
During excavations in the bulk "garbage" layer
(containing various damaged household items) above the grave pit with the human
remains (most likely, people shot by the Nazis), a police service registration
badge with the number 1099 / II, belonging to Ludwik Malowiejski from Lodz, was
found ..
Тот факт, что
служебные полицейские знаки при
эксгумациях во Владимире-Волынском были
найдены не среди человеческих останков, а в насыпном слое над захоронениями,
был в этих публикациях проигнорирован.
- ibid.,
с.
79.
The fact that during the exhumations in
Vladimir-Volynskii the service police badges were found not among the human
remains, but in the bulk layer above the burials, was ignored in these
publications.
Документальных
данных о дате и месте взятия в плен Юзефа Кулиговского, а так- же о том, где он
содержался в качестве военнопленного до прибытия в Осташковский лагерь, в
изученных архивных документах нет, но можно предположить, что он, как и многие
другие польские военнослужащие и полицейские, в сентябре 1939 г. попал в плен во
Владимире-Волынском и его полицейский служебный учетный знак,
вероятно, оказался в насыпном
слое над массовым захоронением во Владимире-Волынском таким же образом, как
и знак Людвика Маловейского.
- ibid.,
с.
81.
Documentary data on the date and place of the
capture of Jozef Kuligowski, as well as on where he was held as a prisoner of
war before arriving in the Ostashkov camp, are not present in the archival
documents that have been studied, but it can be assumed that he, like many other
Polish military personnel and police officers, in September 1939 was taken
prisoner in Vladimir-Volynskii and his police service badge
probably ended up in the bulk
layer above the mass grave in Vladimir-Volynskii in the same way as did the badge
of Ludwik Malowiejski.
It is interesting
to note that in the passage on page 81 Gur’ianov says Kuligowski’s badge was
“probably” found in a
“bulk layer” – what he earlier called a “garbage layer,” “like that of Ludwik
Malowiejski.”
The word “probably” reveals the truth: Gur’ianov has no
evidence
that Kuligowski’s badge was found in this supposed “bulk” or “garbage layer.”
In fact,
Gur'ianov is lying. Kuligowski's badge was found
among the skeletal remains of the
victims of the Germans.
W trakcie eksploracji wykopu archeologicznego w 2010 roku, w którym
natrafiono na szczątki kostne zamordowanych ofiar, odkryto również polską
odznakę policyjną1
i polski guzik wojskowy wzoru 1928.
During the exploration of the archaeological excavation in 2010,
where the bone remains of the murdered
victims were found, a Polish police badge and a Polish military button of
the 1928 pattern were also discovered.
1
Była to odznaka Polskiej Policji Państwowej z numerem 1441, która należała
do:Post. PP Jósef KULIGOWSK/ s. Szczepana i Józefy z Sadurskich, ur. 12 III 1898
w m. Strych. ...
1
It was the badge of the Polish State Police with the number 1441, which belonged
to: officer of the PP (Polish Police) Jósef KULIGOWSK / son of Szczepana and
Józefa née Sadurskich, b. March 12, 1898 in the town of Strych ...
Po
przeprowadzeniu w początkach czerwca 2011 roku wizytacji stanowiska przez
pracowników Rady oraz współpracujących archeologów (m.in. autorów raportu),
zdecydowano o podjęciu działań mających na celu doprowadzenie do
przeprowadzenia
badań
archeologicznych odkrytej mogiły zbiorowej,
określenia daty i okoliczności zbrodni oraz narodowości ofiar, a także
ekshumacji szczątków i godnym pochowaniu na współczesnym cmentarzu miejskim
Włodzimierza Wołyńskiego.
After the site was visited by employees of the
Council and cooperating archaeologists (including the authors of the report) at
the beginning of June 2011, it was decided to take steps to conduct
archaeological research of the discovered mass grave, determination of the
date and circumstances of the crime and the nationality of the victims, as well
as the exhumation of the remains and worthy burial in the contemporary municipal
cemetery of Włodzimierz Wołyński.
Z pewnością
stwierdzono, że zbrodnia została dokonana nie wcześn iej niż w 1941 roku.
Świadczą o tym znalezione w grobie przedmioty. Przede wszystkim łuski , na
których widnieje
rok produkcji 1941, ale także monety, wśród których najmłodsze mają datę emisji
z 1940 roku. Sposób w jaki ofiary zostały zamordowane i ułożone w grobie oraz
wspomniane już łuski kalibru 9 mm produkowane w fabryce Hasag w Skarżysku
Kamiennej wskazują, że zbrodnia ta
dokonano została z inicjatywy niemieckich władz okupacyjnych.
It has been established with certainty that the crime was committed not earlier
than 1941.
This is evidenced by the items found in the grave. First of all, the shells with
the year of production 1941, but also coins, the latest of which have an issue
date from 1940. The manner in which the victims were murdered and placed in the
grave, as well as the aforementioned 9 mm shells produced at the Hasag factory
in Skarżysko Kamienna, indicate that the
crime was committed on the initiative of the German occupation authorities.
Ludwik Małowiejski’s body was
identified from his badge.
„Kolejny policjant z Listy Katyńskiej odnaleziony we Włodzimierzu Wołyńskim” (Malowiejski)
itvl.pl 09.05.2011
Szczątki starszego posterunkowego Ludwika Małowiejskiego odkryli polscy i
ukraińscy archeolodzy
prowadzący ekshumacje w jamie grobowej na grodzisku we Włodzimierzu Wołyńskim.
Łódzki policjant został zidentyfikowany na podstawie służbowej odznaki Policji
Państwowej nr 1099/II.
“Another policeman from the Katyn List found in
Włodzimierz Wołyński”
(Małowiejski) itvl.pl 09.05.2011
The
remains of senior constable Ludwik Małowiejski were discovered by Polish and
Ukrainian archaeologists carrying out
exhumations in a burial pit in the stronghold in Włodzimierz Wołyński.
The Lodz policeman was identified on the basis of the official badge of the
State Police No. 1099 / II.
So Malowiejski’s
body – his corpse – was discovered,
and identified thanks to the badge. That means the badge was found
on his body, not in some “bulk” or
“garbage layer.”
* * * * *
What’s going on
here? Simple! It is a desperation attempt by
Romanov, acting on behalf of
anti-Stalinists, anticommunists, the “Memorial Society,” Gorbachev’s newspaper
Novaya Gazeta, and, surely, Western
governments, the CIA, “Radio Svoboda,” and all, to slander the history of the
Soviet Union.
It has nothing to
do with establishing the truth!