Revolution |
Literature |
1776 American Revolution; 1778: France formally recognizes the fledgling U.S., leading to war with their old enemy Britain; 1783: Treaty of Paris restores French holdings in America, Africa, and India, but state coffers decimated by support of American Revolution | Rousseau, Social Contract (1762); Goethe, Sufferings of Young Werther (1774); T. Jefferson, Declaration of Independence (1776) |
1789: Rebellion begins when National Assembly declares itself part of government, the Bastille is stormed, and peasants revolt | Declaration of the Rights of Man and Citizen (1789); William Blake, Songs of Innocence |
End
of
Old
Order:
God,
monarchy,
clergy,
to
be replaced by liberty, fraternity, equality |
|
1791: King attempts to flee and is returned forcibly to Paris; war vs. Austria declared; food riots | O. de Gouges, Rights of Woman and Citizen, Thomas Paine, The Rights of Man |
1792: Massacre of thousands of supposed Royalists; First Republic founded | M. Wollstonecraft, A Vindication of the Rights of Woman (1792) |
1.1793: Louis XVI beheaded; France
and England at War; 10. 1793: Marie Antoinette beheaded – Part of mass Terror , counter-revolution, and ensuing culture of paranoid surveillance War vs. Austria and Prussia; Briefly enacted some reforms (later revoked) such as divorce, product of civil marriage, abolition of slavery (Independence of Haiti) |
Thomas Paine's exile, The Age of
Reason (1792-95); Helen Maria Williams, Letters
from France (1792-96); William Godwin, An Enquiry Concerning Political Justice (1791/93) |
1794: Rule by Robespierre, Danton, and the Committee of Public Safety until 9th Thermidor (27 July) when R. is arrested, tried, and executed | Chénier, "When
the
somber
slaughterhouse
opens
its
caverns
of
death" |
1795: Reopening of Christian
churches; Dauphin (crown prince) dies in prison;
dictatorship of Directorate |
1796: F. Reynolds, Werter, premiers in London at Covent Garden |
1799: Napoleon named First Consul | |
1803-1815: Napoleonic Wars ravage
Europe, particularly today's Germany |
1802: René by
François-René de Chateaubriand imitates Werther 1808: Goethe, Faust I |
1804: Napoleon crowns himself emperor; Napoleonic Code changes civil law | |
1814: Napoleon abdicates
and is sent into exile; Louis XVIII takes the throne |
|
1815: Napoleon returns to Paris for a victorious One Hundred Days; Battle of Waterloo: Allied (British [Wellington], Prussian, Austrian, Russian) army defeats Napoleon | |
1818/19: M. Shelley, Frankenstein, E. T.
A. Hoffmann, The
Sandman |
|
1824: L. Beethoven, Symphony 9 (Ode to
Joy) completed |
|
1830: Three Glorious
Days/July Revolution |
1830: V. Hugo, Hernani announces the
French Romantic movement |
Eugene Delacroix, Liberty Leading the People, Louvre, Paris, France, oil on canvas, 1830 |
|
1832: Goethe, Faust II |
|
1847: Lamartine's History of the Girondists (constitutional
monarchists massacred in the Rev.) published |
|
1848: Second Republic founded after
the Revolution of |
Hugo serves in the National Assembly and advocates free education and voting rights for all classes |
1851: Louis Napoleon, the President
of the Republic, declares himself Emperor Napoleon III,
and |
Hugo goes into exile in Belgium and then on islands along the English channel (Jersey and Guernsey) |
"happier days" (l. 24, = naive perspective) | "slaughterhouse" (l. 1, ironic perspective) |
"shepherds, dogs, the other sheep, the whole farm" (l. 3), "The children" (l. 5), "The maidens with lovely complexions" (l. 6), "knots of ribbons and flowers" (l. 8) |
"caverns of death" (l.
1), "this abyss" (l. 10), "neglect" (l. 12), "frightful lair" (l. 13) "the bloody hooks of the people's larder" (l. 15), "my withered soul" (l. 19), "all is a precipice" (l. 25) "tears of misfortune" (l. 25) |
My mind (l. 1, naive
view) |
Death (l. 3 and 6,
ironic view) |
"child" (l. 1), "a soul" (l. 10) "melody" (l. 12) "plowmen" (l. 13) "hired mourners, a cold and banal escort" "horizon" (l. 21) "brambles of life" (l. 29) |
"vault" (l. 4), "stone" (l. 10) "tomb" (l. 12, 22) "my bier" (l. 13) "my sleeping body" (l. 17) "a prison" (l. 24) "furthest reaches of heaven!" (l. 30) |
Orig.
|
Sounds |
Highlighted
trans. |
My
trans. |
---|---|---|---|
Knabe sprach: „Ich breche dich, (a): Röslein auf der Heiden.“ (b) |
The assonant (a) sounds in
the second stanza are soft, like the sh in shoot, and the
i sounds like the naughty word that also starts with sh. |
prick or break you Röslein is a diminutive form of the word for rose, just as Fräulein evokes the image of "little woman," or kleine Frau. Drysen translates Röslein as "Rosie, rosie, rosy-red, In the heath the rosie;" Bowring as "Rosebud, rosebud, rosebud red, Heathrose fair and tender!; and Zeydel as "Rosebud, little rosebud red, Rosebud in the heather." |
And the wild boy spoke:
I will break you, Little Rose on the Heath." Little rose said: defended itself and pricked him, Though neither cry nor moan brought help, It just had to suffer. Little rose, little rose, little red rose, Little red rose on the heath. |
Röslein sprach: „Ich steche dich, (a): Daß
du ewig denkst an mich,
(a): me Und ich will’s nicht leiden.“ (b) Röslein, Röslein, Röslein rot, (c) Röslein auf der Heiden. (b) |
Orig.
|
Sounds |
Highlighted
trans. |
---|---|---|
Und der wilde Knabe brach (a): ´s Röslein auf der Heiden. (b) Röslein wehrte sich und stach, (a) Half ihm doch kein Weh und Ach, (a) Mußt es eben leiden. (b) Röslein, Röslein, Röslein rot, (c) Röslein auf der Heiden. (b) |
The consonant sounds in
the third stanza are rougher and more clipped, almost
like a k, but
with some air that follows the end, like the
end of the word Czech The assonant sounds resemble aw in awful: |
Applebaum translates
this as word as "plucked," but it also means
"broke" Oh |
Orig. |
Constantine |
Applebaum |
Mich erzog der Wohllaut Des säuselnden Hains Und lieben lernt' ich Unter den Blumen. |
Trees
were my teachers Melodious trees And I learned to love Among flowers. |
I was raised by the euphony Of the rustling grove, And I learned to love Amid the flowers. |
Orig. |
Highlighted trans. |
Muß immer der
Morgen wiederkommen? Endet nie des Irdischen Gewalt? 2 Unselige Geschäftigkeit verzehrt den himmlischen Anflug der Nacht. 4 Wird nie der Liebe geheimes Opfer ewig brennen? 6 Zugemessen ward dem Lichte seine Zeit und dem Wachen 8 Aber zeitlos und raumlos Ist der Nacht Herrschaft, 10 Ewig ist die Dauer des Schlafs. Heiliger Schlaf! 12 Beglücke zu selten nicht Der Nacht Geweihte 14 In diesem irdischen Tagewerk. Nur die Toren verkennen dich, 16 und wissen von keinem Schlafe, Als dem Schatten, 18 Den du in jener Dämmerung Der wahrhaften Nacht 20 Mitleidig auf uns wirfst. Sie fühlen dich nicht 22 In der goldenen Flut der Trauben, In des Mandelbaums 24 Wunderöl, Und dem braunen Safte des Mohnes. 26 Sie wissen nicht, Daß du es bist, Der des zarten Mädchens Busen umschwebt, Und zum Himmel den Schooss macht; Ahnen nicht, Daß aus alten Geschichten Du himmelöffnend entgegentrittst, Und den Schlüssel trägst Zu den Wohnungen der Seligen, Unendlicher Geheimnisse Schweigender Bote. |
l. 2: violence no apparent rhyme scheme here, but the long sound of the a rhymes in l. 2, 4, 8, and 11 The second stanza has no apparent rhyme schemes either, although many lines end with "nicht," or not, a negation l. 19 = familiar you l. 22: They do not feel you l. 25 = literally wonder oil l. 27: They do not know They are unaware |
" Ich fuhr
empor und schüttelte
mich dann, 43 Wie einer, der dem Scheintod erst entrann, Und taumelte entlang die dunklen Hage, 45 Noch immer zweifelnd, ob der Stern am Rain 47 Sei wirklich meiner Schlummerlampe Schein Oder das ew'ge Licht am Sarkophage" 49(131). |
I jumped up and shook myself
then (a) Like someone who has just escaped a cataleptic fit [literally: apparent death], (a) And dashed along the dark boundary hedges, (b) Still in doubt whether the star by the ridge on the field (c) Was really the glow from my bedside lamp (c) Or the eternal light by the sarcophagus. (b) |
German orig. |
Highlighted translation
|
Sie kämmt es mit
goldenem Kamme (a) Und singt ein Lied dabei; (b) Das hat eine wundersame, (a) Gewaltige Melodei. (b) |
Translated as "powerful" (Applebaum, Frank, and Longfellow), "magical" (Thomson) and "strong" (Untermeyer), gewaltig also means violent |
German
orig.
|
Highlighted
alliterations
and consonance |
Groß ist die Ähnlichkeit der beiden schönen Jünglingsgestalten, ob der eine gleich 2 Viel blässer als der andre, auch viel strenger, Fast möcht ich sagen viel vornehmer aussieht 4 Als jener andre, welcher mich vertraulich In seine Arme schloß - Wie lieblich sanft 6 War dann sein Lächeln und sein Blick wie selig! Dann mocht es wohl geschehn, daß seines Hauptes 8 Mohnblumenkranz auch meine Stirn berührte Und seltsam duftend allen Schmerz verscheuchte 10 Aus meiner Seel - Doch solche Linderung, Sie dauert kurze Zeit; genesen gänzlich 12 Kann ich nur dann, wenn seine Fackel senkt Der andre Bruder, der so ernst und bleich. - 14 Gut ist der Schlaf, der Tod ist besser - freilich Das beste wäre, nie geboren sein. 16 |
handsome alike (not translated in poem) more severe (shtr sound) looks (aussieht = soft s + s/z sound: ows - zeeht) intimately (Vertrauen = trust) Clasped his (sein) blissful (seling) -- both with s/z sound have been forehead pain soul (last syllable dropped from Seele), such (solche) Sie = it (relief), genesen = to recover lowers so = so, bleich = pale sleep |